カレンダー

« 2008年3月12345678910111213141516171819202122232425262728293031
<スポンサードリンク>

No88 フランスで発生した暴動~Track01-4

 

この英語学習商材、、、今月だけで数十本売れているそうです

1年でTOEIC900! A Legitimate way to Learn English - 正統派の英語学習法

http://ipod-english.com/eng/toeic900/


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ ipod+English( ipodに何入れる? )

--ipodのメモ帳を使って読みながら聴ける!
 リスニング + リーディングの練習コンテンツを提供します--

                                                No.088:2005/11/27
                                                  読者数:現在476名

ポッドキャスティングURL:http://sesosoto01.seesaa.net/index20.rdf
初めての方はこちらをお読み下さい:http://tinyurl.com/9lpp2
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

■ イントロダクション

 皆さんこんばんは!!
 今日もご購読頂きありがとうございます。

 また新規で登録して頂いた皆さん、これから宜しくお願いしますね ^^ノシ


 みなさん週末は如何過ごされましたか?

 僕はちょっと風邪気味だったので、行こうと思っていた会社にも行けず
 家でゆっくりと仕事をしてました(爆)
 
 週末にやろうと思っていた仕事が捗らなかったぶん、明日からの仕事が不安
 で不安でなりません^^;


 さて、気を取り直してコンテンツの解説に行ってみましょう! 

 


■ コンテンツのココがキモ!

◇この解説文の音声(MP3)を再生する◇
 http://ipod-english.com/Contents/news/riots/riots-3.mp3
 
 
    ipodのメモ帳を使ってメルマガを読む方法
-------ここから下をコピーしてiPod(Notesフォルダー)に保存する-------

<TITLE>riots-3</TITLE>
<A HREF="song=riots-3">riots-3:>再生</A>
<meta name="NowPlaying" content="false">

・Prime Minister Dominique de Villepin has been working with leaders
 of poor communities to discuss their concerns.

 →ドミニク・ドピルパン首相は貧困層の代表と、彼らが抱える課題について
  協議を行ってきた。 

 

・He has ordered extra police to help the officers already deployed in
 the affected areas.
 
 →かれは暴動発生地域に配備されている警察を手助けするよう、臨時の警察
  に指令を出した。

  この 「extra police」ですが、非番の警官とでも訳した方が
  良かったのかな?  


・He also re-established a law permitting local governments to order
 curfews.

 →彼はまた、地方自治体に夜間外出禁止令が出せるよう法律を改正した。

  curfew:(戒厳令下の)夜間外出禁止令、出禁止時刻、門限

 


・The law has not been in effect since the Algerian war of independence
 more than forty years ago.

 →その法律は、40年前のアルジェリア独立戦争以来施行された事はなかった。

 


・Other European countries are nervously watching the situation.

 →ヨーロッパの他の国々は、フランスの状況を不安げに見ている。

 


・They fear the riots could spread throughout the European Union.

 →彼らは暴動が欧州連合の国々へ波及することを怖れている。

  throughout:~の至る所に、~のすみからすみまで、~の間中
        初めから終わりまで、最後まで、まったく、すっかり
 

 

・France has about five million Muslims.
 They represent about ten percent of the French population.

 →フランスには500万ものイスラム教徒がおり、それはフランスの人口の10%
  を占めるものである。
  

 

・Belgium, Britain, Germany, the Netherlands and Spain also have Muslim
 minority populations.

 →ベルギー、イギリス、ドイツ、オランダそしてスペインもまたイスラム教徒
  の少数民族人口を抱えている。

  minority :少数の、小さい方の部分、少数派、少数民族

 


・These nations worry that criminals or militants may seek out angry
 young Arabs for acts of violence.

 →これらの国々は犯罪者や過激派が、憤りを感じているアラブ系の若者に
  暴動を起こさせる事を懸念している。

 


-------ここから上をコピーしてiPodの中に保存する-----------------------


■ 雑学的バックグラウンド(暴動が発生した原因と背景)

 今回の暴動が発生した原因については、みなさんニュースや新聞等で既に
 ご存じかと思いますが、簡単にまとめてみたいと思います。

 事件の発端は、2005年10月27日に強盗事件を捜査していた警官に追われていた
 北アフリカ出身の三人の若者が変電所に逃げ込み、感電死した事が直接的な
 原因です。

 この事件を「警察に追い込まれた事により発生した」と考えた若者数十人が
 消防署や警察に投石、または車に放火した事が暴動の始まりでした。

 この騒動に対し内相・サルコジは、彼らを「社会のくず」などと発言したり、
 警官が発砲した催涙弾がモスクに入った事が彼らの怒りを増長し、暴動が拡大
 する原因となったとの事です。

 この事件の背景については、次回のメルマガで
 

 
 
■ コンテンツデータのダウンロード(Track01)

 ▽ コンテンツデータ(音声、英文本文、単語の意味)はここからダウンロード

  Track01(今週解説するコンテンツ)
  http://ipod-english.com/Contents/news/riots/riots.zip

   ▽ 読者の方には2.0倍速で録音したデータを提供します
  http://ipod-english.com/Contents/news/riots/riots20.mp3

 

  ユーザー名:ipod
  パスワード:english

  初めてのかたは、とりあえずダウンロードしてiPodに入れてみて下さい。

 


■ コンテンツをiPodに入れる方法はココをご覧下さい。
 音声データ(MP3ファイル)をiPodに入れる方法は以下の二通りあります。
 どちらの方法を選択して頂いても結構です。 

 ▽ 音声ファイルをメルマガに記載してあるURLからダウンロードする方法
   http://ipod-english.com/archives/005ipod/010ipod/index.html

 ▽ 音声データをポッドキャスティングでダウンロードする方法
   http://ipod-english.com/archives/005ipod/020podcasting/index.html

 ▽ コンテンツの使い方はこの無料レポートを読めば完璧
   http://ipod-english.com/ca/freereport/

 


■サンプル画面
ipodに入れたテキストファイルをメモ帳で見るとこんな感じです
 →http://ipod-english.com/archives/005ipod/000/index.html

 


■アーカイブ
 今までに作ったコンテンツの一覧はここ
 →http://ipod-english.com/archives/009ipod/020/index.html

 


■登録、解除
メルマガの登録と購読解除は以下のページで行えます
 →http://ipod-english.com/ca/kaijyo/

 


■ ご協力願い:メルマガ発行者の切実な願い → 購読者増
 
 もし、隣で英語の勉強をしている人がiPodを持っていたら、このメルマガを
 転送してあげてください。
  
 もし、隣で英語の勉強をしている人がiPodを持っていなかったら、メモ帳を
 使ったこのコンテンツを実際に見せて「こんな事出来るんだよ~」と自慢し
 てあげてください。^^;
  
 このメルマガはどんどん転送してもらって結構ですよ~^^ノシ 

 

 
■ 編集後記

 最近ニュースで問題となっている姉歯構造計算書偽造事件
 
 建物の耐震強度が3割以下で、住民が住む事が出来なくなったり、営業を
 停止せざるを得なくなったホテルが出てくるなど、その影響は日本全国に
 広がっているようです。

 僕が学生の時専攻していたのが「構造工学」と言って、建物や橋梁などの
 構造計算をする学問でした。

 今の仕事は直接そのような計算はやらないまでも、メーカーに構造計算を
 やって貰った結果を図面にするようなことをやってます。

 たまに計算や安全率を間違えて冷や汗をかく事はありますが、自らその
 計算書を偽造するなんて夢にも思いません。


 各企業が利益を出すために、しのぎを削りあいながらコストダウンの努力
 をしている訳ですが、その結果がこのような不良物件を生み出したとすれ
 ば、本当に残念で仕方がありません。

 良い設計をして良い物を作れば、それが正当に評価され、相応の報酬を
 受け取る事が出来る。

 そんな世の中になればと思います。

 

     
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 □                                ■
  発行者   :Sesosoto(セソソト)
  発行日   :不定期
  サイトURL :http://ipod-english.com/
  Mail    :sesosoto@ipod-english.com
        ご要望、ファンレターはこちらまで(^^)ノシ
         頂いたお便りは匿名で紹介させて頂く事があります。
  登録・解除:http://ipod-english.com/ca/kaijyo/
  著作権   :当メルマガで配信したコンテンツの二次使用はお控え下さい。
 ■                                □
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: No88 フランスで発生した暴動~Track01-4

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://ipod-english.com/mt/mt-tb.cgi/744

コメントする

このブログ記事について

このページは、が2005年11月27日 21:55に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「1年でTOEIC900!A Legitimate way to Learn English - 正統派の英語学習法」です。

次のブログ記事は「一日一分英字新聞」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。


MT テンプレート 無料(フリー)
Powered by Movable Type 4.1
      

Yahoo!ボットチェッカー
Googleボットチェッカー