この英語学習商材、、、今月だけで数十本売れているそうです
1年でTOEIC900! A Legitimate way to Learn English - 正統派の英語学習法
http://ipod-english.com/eng/toeic900/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ ipod+English( ipodに何入れる? )
--ipodのメモ帳を使って読みながら聴ける!
リスニング + リーディングの練習コンテンツを提供します--
No.088:2005/11/27
読者数:現在476名
ポッドキャスティングURL:http://sesosoto01.seesaa.net/index20.rdf
初めての方はこちらをお読み下さい:http://tinyurl.com/9lpp2
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ イントロダクション
皆さんこんばんは!!
今日もご購読頂きありがとうございます。
また新規で登録して頂いた皆さん、これから宜しくお願いしますね ^^ノシ
みなさん週末は如何過ごされましたか?
僕はちょっと風邪気味だったので、行こうと思っていた会社にも行けず
家でゆっくりと仕事をしてました(爆)
週末にやろうと思っていた仕事が捗らなかったぶん、明日からの仕事が不安
で不安でなりません^^;
さて、気を取り直してコンテンツの解説に行ってみましょう!
■ コンテンツのココがキモ!
◇この解説文の音声(MP3)を再生する◇
http://ipod-english.com/Contents/news/riots/riots-3.mp3
ipodのメモ帳を使ってメルマガを読む方法
-------ここから下をコピーしてiPod(Notesフォルダー)に保存する-------
<TITLE>riots-3</TITLE>
<A HREF="song=riots-3">riots-3:>再生</A>
<meta name="NowPlaying" content="false">
・Prime Minister Dominique de Villepin has been working with leaders
of poor communities to discuss their concerns.
→ドミニク・ドピルパン首相は貧困層の代表と、彼らが抱える課題について
協議を行ってきた。
・He has ordered extra police to help the officers already deployed in
the affected areas.
→かれは暴動発生地域に配備されている警察を手助けするよう、臨時の警察
に指令を出した。
この 「extra police」ですが、非番の警官とでも訳した方が
良かったのかな?
・He also re-established a law permitting local governments to order
curfews.
→彼はまた、地方自治体に夜間外出禁止令が出せるよう法律を改正した。
curfew:(戒厳令下の)夜間外出禁止令、出禁止時刻、門限
・The law has not been in effect since the Algerian war of independence
more than forty years ago.
→その法律は、40年前のアルジェリア独立戦争以来施行された事はなかった。
・Other European countries are nervously watching the situation.
→ヨーロッパの他の国々は、フランスの状況を不安げに見ている。
・They fear the riots could spread throughout the European Union.
→彼らは暴動が欧州連合の国々へ波及することを怖れている。
throughout:~の至る所に、~のすみからすみまで、~の間中
初めから終わりまで、最後まで、まったく、すっかり
・France has about five million Muslims.
They represent about ten percent of the French population.
→フランスには500万ものイスラム教徒がおり、それはフランスの人口の10%
を占めるものである。
・Belgium, Britain, Germany, the Netherlands and Spain also have Muslim
minority populations.
→ベルギー、イギリス、ドイツ、オランダそしてスペインもまたイスラム教徒
の少数民族人口を抱えている。
minority :少数の、小さい方の部分、少数派、少数民族
・These nations worry that criminals or militants may seek out angry
young Arabs for acts of violence.
→これらの国々は犯罪者や過激派が、憤りを感じているアラブ系の若者に
暴動を起こさせる事を懸念している。
-------ここから上をコピーしてiPodの中に保存する-----------------------
■ 雑学的バックグラウンド(暴動が発生した原因と背景)
今回の暴動が発生した原因については、みなさんニュースや新聞等で既に
ご存じかと思いますが、簡単にまとめてみたいと思います。
事件の発端は、2005年10月27日に強盗事件を捜査していた警官に追われていた
北アフリカ出身の三人の若者が変電所に逃げ込み、感電死した事が直接的な
原因です。
この事件を「警察に追い込まれた事により発生した」と考えた若者数十人が
消防署や警察に投石、または車に放火した事が暴動の始まりでした。
この騒動に対し内相・サルコジは、彼らを「社会のくず」などと発言したり、
警官が発砲した催涙弾がモスクに入った事が彼らの怒りを増長し、暴動が拡大
する原因となったとの事です。
この事件の背景については、次回のメルマガで
■ コンテンツデータのダウンロード(Track01)
▽ コンテンツデータ(音声、英文本文、単語の意味)はここからダウンロード
Track01(今週解説するコンテンツ)
http://ipod-english.com/Contents/news/riots/riots.zip
▽ 読者の方には2.0倍速で録音したデータを提供します
http://ipod-english.com/Contents/news/riots/riots20.mp3
ユーザー名:ipod
パスワード:english
初めてのかたは、とりあえずダウンロードしてiPodに入れてみて下さい。
■ コンテンツをiPodに入れる方法はココをご覧下さい。
音声データ(MP3ファイル)をiPodに入れる方法は以下の二通りあります。
どちらの方法を選択して頂いても結構です。
▽ 音声ファイルをメルマガに記載してあるURLからダウンロードする方法
http://ipod-english.com/archives/005ipod/010ipod/index.html
▽ 音声データをポッドキャスティングでダウンロードする方法
http://ipod-english.com/archives/005ipod/020podcasting/index.html
▽ コンテンツの使い方はこの無料レポートを読めば完璧
http://ipod-english.com/ca/freereport/
■サンプル画面
ipodに入れたテキストファイルをメモ帳で見るとこんな感じです
→http://ipod-english.com/archives/005ipod/000/index.html
■アーカイブ
今までに作ったコンテンツの一覧はここ
→http://ipod-english.com/archives/009ipod/020/index.html
■登録、解除
メルマガの登録と購読解除は以下のページで行えます
→http://ipod-english.com/ca/kaijyo/
■ ご協力願い:メルマガ発行者の切実な願い → 購読者増
もし、隣で英語の勉強をしている人がiPodを持っていたら、このメルマガを
転送してあげてください。
もし、隣で英語の勉強をしている人がiPodを持っていなかったら、メモ帳を
使ったこのコンテンツを実際に見せて「こんな事出来るんだよ~」と自慢し
てあげてください。^^;
このメルマガはどんどん転送してもらって結構ですよ~^^ノシ
■ 編集後記
最近ニュースで問題となっている姉歯構造計算書偽造事件
建物の耐震強度が3割以下で、住民が住む事が出来なくなったり、営業を
停止せざるを得なくなったホテルが出てくるなど、その影響は日本全国に
広がっているようです。
僕が学生の時専攻していたのが「構造工学」と言って、建物や橋梁などの
構造計算をする学問でした。
今の仕事は直接そのような計算はやらないまでも、メーカーに構造計算を
やって貰った結果を図面にするようなことをやってます。
たまに計算や安全率を間違えて冷や汗をかく事はありますが、自らその
計算書を偽造するなんて夢にも思いません。
各企業が利益を出すために、しのぎを削りあいながらコストダウンの努力
をしている訳ですが、その結果がこのような不良物件を生み出したとすれ
ば、本当に残念で仕方がありません。
良い設計をして良い物を作れば、それが正当に評価され、相応の報酬を
受け取る事が出来る。
そんな世の中になればと思います。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ ■
発行者 :Sesosoto(セソソト)
発行日 :不定期
サイトURL :http://ipod-english.com/
Mail :sesosoto@ipod-english.com
ご要望、ファンレターはこちらまで(^^)ノシ
頂いたお便りは匿名で紹介させて頂く事があります。
登録・解除:http://ipod-english.com/ca/kaijyo/
著作権 :当メルマガで配信したコンテンツの二次使用はお控え下さい。
■ □
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



コメントする