━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ ipod+English( ipodに何入れる? )
--ipodのメモ帳を使って読みながら聴ける!
リスニング + リーディングの練習コンテンツを提供します--
No.065:2005/09/20
読者数:現在228名
ポッドキャスティングURL:http://sesosoto01.seesaa.net/index20.rdf
初めての方はこちらをお読み下さい:http://tinyurl.com/9lpp2
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ イントロダクション
皆さんこんにちは!!
今日も読んで頂きありがとうございます。また新規で登録して頂いた皆さん
これから宜しくお願いしますね^^
今週お届けするのは、ニューオリンズを襲ったハリケーンカトリーナの被害
に関するニュースの後半部分です。
日曜に配信したコンテンツはiPodの中に入ってますか?
まだの方は、メルマガ中段下のダウンロードURLより、Track02のデータ
をダウンロードして下さねい。
日~月にかけて購読の申し込みをされた方は、Track01のデータも一緒に
入れましょう。
さて、それでは、解説行きますね!!
■ コンテンツのココがキモ!
◇この解説文の音声(MP3)を再生する◇
http://ipod-english.com/Contents/news/hurricane/hurricane02-1.mp3
-------ここから下をコピーしてiPod(Notesフォルダー)に保存する-------
<TITLE>hurricane02-1</TITLE>
<A HREF="song=hurricane02-1">hurricane02-1:>再生</A>
<meta name="NowPlaying" content="false">
・Giant pumps designed to move water out quickly were damaged by the
flood and will not be functioning for another week.
→洪水により故障した水を汲み出すための巨大な排水ポンプは、あと一週間
は作動しないだろう。
function:作動する、働く
・Much of New Orleans lies below sea level, in some areas as much as
three meters below.
→ニューオリンズの大部分は、海面より低い位置に広がっており、一部の地域
では3mも低くなっている。
・When the levees broke after Katrina passed, water flowed into those
areas, trapping thousands of residents who were either unable or
unwilling to leave before the storm arrived.
→カトリーナの通過後、決壊した堤防からそれらの地区に流れこんだ水は、
ハリケーンが来る前に避難しなかった、もしくは出来なかった何千人もの
居住者を閉じこめてしまった。
trap:(人が)(~に)閉じこめられる
resident:居住者、在住者
※このテキストと音声ファイルは VOA NEWS から引用しました。
TITLE:VOA News - Signs of Progress in New Orleans' Hurricane Recovery Effort
URL:http://www.voanews.com/english/2005-09-05-voa4.cfm
-------ここから上をコピーしてiPodの中に保存する-----------------------
■ 雑学的バックグラウンド(スーパー堤防って知ってます?)
今回ニューオリンズであのような甚大な被害が出た原因は、堤防が決壊し海面
より低い土地へ海水が流れこんだ事によります。
海面より地面が低いなんて、ちょとピンと来ませんが、そのような地形は
オランダやデンマーク、日本では、天井川として近江盆地、六甲山麓、木津
川沿に多く見られます。
天井川とは、川底の高さが回りの土地より高い川の事ですね。
(たしか小学生の社会の時間に教わった記憶が、、、)
その天井川の様な特殊な地形でなくても、大雨による堤防の決壊が原因で大
きな被害が発生したのはここ数年、日本のあちこちでニュースとなりましたね。
東京でも荒川の堤防が決壊すると、その溢れた水は地下鉄のトンネル内を通
り都内の広範囲を水浸しにするというレポートを読んだ事があります。
そのような被害を無くすために国土交通省が進めているのが
「スーパー堤防事業」です。
何がスーパーかというと、その堤防の幅がスーパーなのです。(笑)
通常、堤防の上には管理用道路等、河川の構造物以外は作れないのですが、
このスーパー堤防は、堤防の背面をなだらかに造成する事により、その造成
されたスペースに道路や、家まで建てられるのです。
それくらい堤防の幅が広いので、その部分が決壊する事はまずないのですね。
そのような災害に強い堤防ではあるのですが、作るためにはその必要幅全てを
盛土しなくてはならないので、整備はかなり大変なようです。
ちなみに、荒川の下流は現時点で15%程しか整備されていないようです。
▽ 参考サイト(スーパー堤防と街づくり)
http://www.banktown.org/super-machi/super-machi.htm
▽ 今回の雑学は参考になりましたか?(ランキングへ応援の一票を!)
Yes → http://airw.net/ai/rank.cgi?id=sesosoto
■ コンテンツデータのダウンロード(Track02)
▽ コンテンツデータ(音声、英文本文、単語の意味)はここからダウンロード
Track02(今週解説するコンテンツ:NEW)
http://ipod-english.com/Contents/news/hurricane/hurricane02.zip
Track01(先週解説したコンテンツ:OLD)
http://ipod-english.com/Contents/news/hurricane/hurricane01.zip
初めてのかたは、とりあえずダウンロードしてiPod入れてみて下さい。
■コンテンツをiPodに入れる方法はココを見てください。
音声データ(MP3ファイル)をiPodに入れる方法は以下の二通りあります。
どちらの方法を選択して頂いても結構です。
▽ 音声ファイルをメルマガに記載してあるURLからダウンロードする方法
http://ipod-english.com/archives/000/010ipod/index.html
▽ 音声データをポッドキャスティングでダウンロードする方法
http://ipod-english.com/archives/000/020podcasting/index.html
■ コンテンツをiPodに入れる方法はココをご覧下さい。
音声データ(MP3ファイル)をiPodに入れる方法は以下の二通りあります。
どちらの方法を選択して頂いても結構です。
▽ 音声ファイルをメルマガに記載してあるURLからダウンロードする方法
http://ipod-english.com/archives/005ipod/010ipod/index.html
▽ 音声データをポッドキャスティングでダウンロードする方法
http://ipod-english.com/archives/005ipod/020podcasting/index.html
▽ コンテンツの使い方はこの無料レポートを読めば完璧
http://ipod-english.com/ca/freereport/
■サンプル画面
ipodに入れたテキストファイルをメモ帳で見るとこんな感じです
→http://ipod-english.com/archives/005ipod/000/index.html
■アーカイブ
今までに作ったコンテンツの一覧はここ
→http://ipod-english.com/archives/009ipod/020/index.html
■登録、解除
メルマガの登録と購読解除は以下のページで行えます
→http://ipod-english.com/ca/kaijyo/
■ 編集後記
前回のメルマガで書きましたが、日曜日は奥さんと一緒に横浜元町にある
美容院に髪を切りに行ってきました。
その帰りに、JR石川町駅から元町商店街に向かう細い路地にあるお肉料理
の店、その名も「肉屋の肉料理 みずむら」っていう所で晩ご飯を食べて
来ました。
僕は、ステーキ丼(1300円)、奥さんは柔らかステーキ:小(1600円)
(なんでそんな高い物を食ってるんだよ、、なんて思ってませんよ^^;)
を注文したのですが、”肉屋”と銘打っているだけあって、柔らかく焼き上
げたお肉は非常に美味しかったです。
夕食時でもあり、お客さんが次から次へと入ってくるので、厨房のなかは
もうてんやわんや、僕らも席に着いてから30分以上待たされました。
お店の店主?の親父さんのぶっきらぼうな対応も多少気になりましたが、
お肉の美味しさに全ての不満は吹っ飛びました。
お近くのかたは是非
肉屋の肉料理 みずむら
http://www.niku-ya.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ ■
発行者 :Sesosoto(セソソト)
発行日 :不定期
サイトURL :http://ipod-english.com/
Mail :sesosoto@ipod-english.com
ご要望、ファンレターはこちらまで(^^)ノシ
頂いたお便りは匿名で紹介させて頂く事があります。
登録・解除:http://ipod-english.com/ca/kaijyo/
著作権 :当メルマガで配信したコンテンツの二次使用はお控え下さい。
■ □
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━



コメントする